自己紹介なるものを一つ。
今回のテーマは「名前」です。 私はHN(ハンドルネーム)をfaaといいます。 かれこれ、この名前を使い始めて10年余り。 これ、タイ語です。タイ語で「空色、空」などという意味です。 (タイ語が分かる方、第4声でお読みください。「ふた」じゃないよ でも、日本人が普通に発音すると「ふた」になるんだけどねー) タイに初めていったのが22歳(多分)のとき。 一人でリュックかついでいきました。 ドンムアン空港で、一足先に中国から行っていた友達と待ち合わせて、 カオサン(べたやなー)に向かいました。 普通の(?)OLさんだった私が、こんな変な人生を歩くことになった転機です。 その頃からPCが出回り始めて、友達にTOSHIBA librettoをもらって う~ん。HNいいのないかな。 タイでは、普通生まれた時にあだな(チューレン)をつけます。 よっしゃ、ここは私もひとつ、タイ語のHNを! でも、まだタイ語の知識もあまりなく、タイ人の友達もそんなに いなかったので、相談したのは在泰10年近くのおにーさん。 ほな、faaは? 音、意味ともに気に入って、一つ目であっさり採用させてもらいました。 その後、タイ人の友達に なんで日本人のチューレンはfaaが多いの? なんて言われたこともありましたが、ずっとこのままです。 (注:でも、私はタイ人も日本人もこのチューレンの人に であったことはありません。多いの?) が、タイでそう呼ばれることは実はほとんどないんだけどね。 名は体をあらわすかどうか知りませんが、この頃からあたいは 水色のものを身につけることが多くなった気がします。
by faa_ku
| 2007-02-21 21:31
| 挨拶
|
Comments(7)
Commented
by
Eんこ
at 2007-02-22 04:08
x
初コメントであるので,少々緊張ありますね.
実は私もずっとなぜfaaなのと思ってました. なるほど.納得. ちなみに,うちのpaopaoは中国語でシャボン玉って意味です.
0
Commented
by
yayoi
at 2007-02-22 17:08
x
なるほどーfaa姉さんの名前にはそんな秘密が。
空色か~ステキ☆ 誰か私にも名前ください・・・イギリスでドイツ人にenglish nicknameを 作れと怒られたことを思い出しますです・・。 半母音の連続は発音にしくいらしいです・・。
Commented
by
faa_ku at 2007-02-22 21:53
>Eんこちん
いらっしゃーい。見つけてくれたあるね。嬉しいあるよ。 そうか、疑問に思ってくれてた→興味をもってくれていたのが 嬉しいあるよ。 paopaoって、シャボン玉なんだね~。じゃ、そのまえのkilkennyは? これも謎なのよ~ >yayoi そやな~。半母音の連続はつらそう。確実に「やおい」とかになるよね。 あたいの本名ですら、アメリカに行ったときはまともに発音して もらえませんでした。 え、名前欲しいの?タイ語になるよ。にやり▼ー▼ ヌーとかムーとかウアンとかにするよ~。 (ねずみ、ぶた、太っちょ)ひどいと思うあだ名三連続。(笑)
Commented
by
yayoi
at 2007-02-23 18:59
x
はうっなんてことだっ頼む人まちがえてた(涙)やーでもこの中から適当に選ぶとムーが響き的にはスキです(爆)
Commented
by
faa_ku at 2007-02-24 13:29
「ムー」という音はですね、一回下げてあげるという発音なのです。
結構多いんだよ。 「何でそんなひどい(と思える)チューレンをつけるの?」と聞いたら、 「子供のころ太ってたの」 って、がりがりの赤ちゃんなんかそうそうおらんわー。 その手のつけ方が多いらしく、「ほっぺたちゃん トゥイ」とかもいます。 「マイケル→マイク」みたいなチューレンもあるんですけどね。 その場合は、意味がないのであんまり覚えていません。 阿蘭陀語の名前とかつけてみたら?ら?
Commented
by
Eんこ
at 2007-02-25 10:54
x
ヤッホ.kilkennyのほうは企業秘密あるよ.ヒント:市内のIrish Pubのメニューに・・・
Commented
by
faa
at 2007-02-25 16:19
x
|
ファン申請 |
||